モスが車の中でニックに激怒して言うセリフ
英語字幕:You listen, you egomaniacal cockroach!
日本語字幕:身勝手なゴキブリめ!
DVD吹替:よく聞け!のぼせ上ったゴキブリ野郎!
egomaniacalの意味をYahoo!で検索したら、英辞郎がヒット。
egomaniacalの意味・使い方|英辞郎 on the WEB:アルク
”病的[異常]に自己中止的な[うぬぼれた、自負心の強い]”という意味と書いてあって、その下に例文が1つだけ載っているのですが、それがなんとモスのセリフなんです!びっくりしました。
You listen, you egomaniacal little cockroach!
よく聞け!この自己中心的なくずが!
英語字幕と違い「little」が入っているので映画を見直すと、確かに「little」 も言っています。画面スペース的に抜いたみたいです。